Characters remaining: 500/500
Translation

oan khuất

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "oan khuất" peut être traduit par "grande injustice" en français. C'est un terme qui exprime un sentiment de souffrance ou de douleur causé par une injustice profonde, souvent liée à des situations où une personne est traitée de manière injuste, sans raison valable.

Explication facile :
  • Oan : signifie injustice, malheur.
  • Khuất : signifie caché, obscur, ou quelque chose qui n’est pas clair.
Utilisation :

On utilise "oan khuất" pour décrire des situations où quelqu'un subit une injustice sévère, par exemple, une condamnation injuste ou un traitement inégal. C'est un mot souvent utilisé dans des contextes littéraires ou historiques pour évoquer des sentiments de douleur et de désespoir.

Exemple :
  • "Người dân trong làng cảm thấy oan khuất không ai tin vào sự thật." (Les habitants du village se sentent injustement traités car personne ne croit en la vérité.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus littéraires ou philosophiques, "oan khuất" peut être utilisé pour discuter des thèmes de la justice sociale, des droits de l'homme, ou des luttes contre l'oppression. Par exemple, dans des œuvres littéraires, les personnages peuvent se battre contre des "oan khuất" pour revendiquer leur dignité et leurs droits.

Variantes de mots :
  • "Oan" peut être utilisé seul pour signifier injustice.
  • "Khuất" peut être utilisé dans d'autres contextes pour signifier quelque chose de caché ou d'obscur.
Significations différentes :

Dans certaines situations, "oan khuất" peut également désigner un sentiment de frustration ou de désespoir face à des circonstances défavorables, même s'il ne s'agit pas d'une injustice au sens strict.

Synonymes :
  • "Bất công" : injustice.
  • "Thảm thương" : tragique, qui évoque une grande souffrance.
  • "Đau khổ" : douleur, souffrance.
  1. (arch.) grande injustice

Comments and discussion on the word "oan khuất"